Impressum
•
AGBs
•
Kontakt
•
Startseite
Edition gaia

Vorankündigungen

Kebra Nagast
Die Herrlichkeit der Könige

Das Kebra Nagast wird auch die Bibel der Äthiopier genannt und beinhaltet die Geschichte des Ursprungs der salomonischen Dynastie in Abessinien und die Abschaffung der durch die Völker Äthiopiens praktizierten Anbetung von Sonne, Mond und Sternen durch die Konvertierung zum Gott Israels.

Weiterhin beinhaltet das Werk die Legende der Königin von Saba (I Könige 10:1-13), als sie König Solomon besuchte und seine Religion annahm, ihren gemeinsamen Sohn Menelik I, die Vermischung von Schönheit und Weisheit, gebar und wie der Sohn seinen Vater aufsuchte um die Bundeslade zu entführen um diese schließlich nach Aksum, dem neuen Zion zu bringen.

Außer zahlreichen Zitaten und Paraphrasen aus dem Alten und Neuen Testament, finden sich in diesem Werk reichhaltige Anleihen an und aus der apokryphen Literatur und aus den koptischen, syrisch arabischen und griechischen Schriften der Christen und der Patriarchen, wie auch aus dem „Testamentum Adami“ und aus der rabbinischen Literatur und dem Koran.

Das Kebra Nagast ist wie das Alte Testament für die Juden und der Koran für die Moslems, das Zentrum der äthiopischen Identität und des religiösen Empfindens.

Der Titel dieses uralten Buches lässt sich am ehesten als „Die Herrlichkeit der Könige“ übersetzen und wurde in Ge’ez, der liturgischen Sprache im damaligen Punt, Abessinien und Äthiopien verfasst.

  • Erscheint Herbst 2007


Der Sohar

Der Sohar gilt als das bedeutendste Schriftwerk der Kabbala und ist ursprünglich eine Sammlung von Texten in fünf Bänden. Sohar bedeutet "Glanz" und geht zurück auf biblische Texte bei der Propheten Ezechiel und Daniel. Dieses Hauptwerk der jüdischen Mystik enthält vor allem Kommentare zu Texten der Tora in Form von Meditationen, Erzählungen und Dialogen.

Als Autor wird Schimon ben Jochai genannt, ein bedeutender talmudischer Rabbiner des zweiten Jahrhunderts, der auch die wichtigste handelnde Person ist. Der Sohar tauchte zuerst gegen Ende des 13. Jhdts. in Spanien auf. Um seine Herausgabe und Verbreitung hat sich der Kabbalist Mosche ben Schemtow de León verdient gemacht.

Die vorliegende Ausgabe mit Auszügen aus dem Sohar besteht aus Übersetzungen einiger aus dem Buche Sohar entlehnter Stücke, unter Beifügung des berichtigten Originaltextes. Zu Grunde liegt die deutschsprachige Leipziger Ausgabe von 1876.

Je mehr über die Auffassung und Echtheit des Sohar gestritten ist, und besonders in den letzten Jahren viele pro und kontra aufgestellt sind, desto ratsamer und notwendiger erscheint es diesen merkwürdigen und in seiner Art höchst eigentümlichen Buche Aufmerksamkeit und Teilnahme zu schenken, und dies in so vollerem Maße, als die Echtheit des Buches, jedenfalls in Rücksicht auf den wesentlichen Inhalt desselben, deutlich zu erweisen ist. Dieses Buch ist sehr reich an Merkwürdigkeiten, wie an Sonderbarkeiten.

  • Erscheint Herbst 2007

nach oben Verlag J.R. Ruther